找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信扫一扫,快捷登录!

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

查看: 174566|回复: 14

十四行诗

[复制链接]
发表于 2006-10-20 19:53:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
  十四行诗


古老的王冠被铸成钱币
当世的弄潮者占有了她们
金钱购买了机器
但是  没有人带来幸福
不天的顽石痴迷着
从钱币中离去
向那引导生命迷津的光

断然回绝了机器和工厂
生命之光
开始燃烧
卑微没有熔化
傲骨


他又回归于坦荡的山河
随后  天地再一次关闭
发表于 2006-10-20 20:28:56 | 显示全部楼层
感觉有些散,再打磨一下会更好。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-20 22:16:14 | 显示全部楼层
十四行诗是一种独特的诗体,有其格律方面的要求,并不单指行数,从楼主此诗来看,完全可以另外拟题。不知楼主以为然否?问好
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-20 22:47:18 | 显示全部楼层
因为不懂,所以转来共同学习~~ [s:2]  [s:2]  [s:2]

十四行诗是源于 意大利 民间的一种抒情短诗, 文艺复兴 初期时盛行于整个 欧洲 ,其结构十分严谨,分为上下两部分,上段为八行,下段为六行,每行十一个音节,韵脚排列:abba abba cdc ded。莎士比亚的十四行诗的结构却更严谨,他将十四个诗行分为两部分,第一部分为三个四行,第二部分为两行,每行十个音节,韵脚为:abab cdcd efef gg。这样的格式后来被称为“莎士比亚式”或“伊丽莎白式”。对诗人而言,诗的结构越严禁就越难抒情,而莎士比亚的十四行诗却毫不拘谨,自由奔放,正如他的剧作天马行空,其诗歌的语言也富于想象,充满感情。

              141                                                                                   第一百四十一首  
In faith I do not love thee with mine eyes                         我不真的凭我的眼睛来爱你,  
For they in thee a thousand errors note;                          在你的身上我看见了到千处错误;  
But `tis my heart that loves what they despise               但我的心却爱着被眼睛所轻视的,  
Who in despite of view is pleased to dote.                       溺爱着,不理睬面前的景象。  
Nor are mine ears with thy tongue`s tune delighted;       我的耳朵不听你舌尖传出的愉悦的音色;  
Nor tender feeling to base touches prone                         我那期待着爱抚的敏感的触觉,  
Nor taste nor smell desire to be invited                           我的味觉,我的嗅觉,都不愿出席  
To any sensual feast with thee alone.                             你的个人的任何感官的宴会。  
But my five wits nor my five senses can                           可是我所有的智慧或五感却不能  
Dissuade one foolish heart from serving thee                 说服一个痴心不爱你,  
Who leaves unswayed the likeness of a man                 我的心不受统治,我的身体失去了灵魂,  
Thy proud heart`s slave and vassal wretch to be.         甘愿做你那颗高傲的心的奴隶。  
Only my plague thus far I count my gain                         然而我只能将我爱情的悲苦视作一种益处,  
That she that makes me sin awards me pain.                 她诱使我犯罪,她令我受苦。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-20 22:50:55 | 显示全部楼层
十四行诗是欧洲的一种抒情诗体。音译为"商籁体",语源于普罗旺斯语Sonet。原系中世纪民间流行并用于歌唱的一种短小诗歌。


  自欧洲进入文艺复兴时代之后,这种诗体获得广泛的运用。意大利的诗人彼得拉克成了运用十四行诗体最主要的代表。他一生写了三百七十五首十四行诗,汇集成《抒情诗集》,献给他的情人劳拉。在他笔下的十四行诗,每首分成两部分:前一部分由两段四行诗组成,后一部分由两段三行诗组成,即按四、四、三、三编排。其押韵格式为ABBA,ABBA,CDE,CDE或ABBA,ABBA,CDC,CDC。每行诗句十一个章节,通常用抑扬格。


  彼得拉克的十四行诗形式整齐,音韵优美,以歌颂爱情,表现人文主人思想为主要内容。他的诗作在内容和形式方面,都为欧洲资产阶级抒情诗的发展开拓了新路。同时代的意大利诗人和后来其他国家的一些诗人,都曾把彼得拉克的诗作,视为十四行诗的典范,竞相仿效。因此,人们又称它为彼得拉克诗体。


  十六世纪初,十四行诗体传到英国,风行一时,到十六世纪末,十四行诗已成了英国最流行的诗歌体裁。产生了锡德尼、斯宾塞等著名的十四行诗人。莎士比亚进一步发展并丰富了这一诗体,一生写下一百五十四首十四行诗。莎士比亚的诗作,改变了彼得拉克的格式,由三段四行和一副对句组成,即按四、四、四、二编排,其押韵格式为ABAB,CDCD,EFEF,GG。每行诗句有十个抑扬格音节。


  莎士比亚的十四行诗,比彼得拉克更向前迈进一步,主题更为鲜明丰富,思路曲折多变,起承转合运用自如,常常在最后一副对句中点明题意。后来,弥尔顿、华兹华斯、雪莱、济慈等人也曾写过一些优秀的十四行诗。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-20 23:47:52 | 显示全部楼层
冰霁 说得全面,我对十四行诗不大懂,就一并读读大家的帖子吧:)
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-21 06:35:39 | 显示全部楼层
引用第3楼冰霁2006-10-20 22:47发表的“”:
因为不懂,所以转来共同学习~~ [s:2]  [s:2]  [s:2]

十四行诗是源于 意大利 民间的一种抒情短诗, 文艺复兴 初期时盛行于整个 欧洲 ,其结构十分严谨,分为上下两部分,上段为八行,下段为六行,每行十一个音节,韵脚排列:abba abba cdc ded。莎士比亚的十四行诗的结构却更严谨,他将十四个诗行分为两部分,第一部分为三个四行,第二部分为两行,每行十个音节,韵脚为:abab cdcd efef gg。这样的格式后来被称为“莎士比亚式”或“伊丽莎白式”。对诗人而言,诗的结构越严禁就越难抒情,而莎士比亚的十四行诗却毫不拘谨,自由奔放,正如他的剧作天马行空,其诗歌的语言也富于想象,充满感情。

              141                                                                                   第一百四十一首  
.......

进来学了不少东西。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-21 08:49:05 | 显示全部楼层
这样的文字应该予以删除!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-21 14:10:07 | 显示全部楼层
引用第7楼路漫2006-10-21 08:49发表的“”:
这样的文字应该予以删除!

我觉得这样倒可以让大家学习更多的东西,在交流中提高呢
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-21 18:39:48 | 显示全部楼层
呵呵……想起一句歌词:我的地盘我做主,你是编辑你做主!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|Archiver|东方旅游文化网 ( 苏ICP备10083277号|苏公网安备 32080302000142号 )
东方文旅百家集,天下风光一网中! 电话:13196963696

GMT+8, 2024-6-8 00:54 , Processed in 0.050678 second(s), 56 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表